Devil Survivor 2 Parche 2.0 definitivo o casi

¡Hola!

Decir que esta entrada es en su totalidad sobre Devil Survivor 2, por lo que estará enlazada a a entrada principal del mismo. Empecemos.

¡Hoy 8 de septiembre, casi como un auto regalo de cumpleaños :P publico el parche 2.0 de Devil Survivor 2!

Ya he acabado el juego, al menos una de sus rutas, la "verdadera", aunque no diré nada de ella claro.
Seguí una guía de nuestros amigos de DestinoRpg para poder maximizar todo y así poder revisar mayor cantidad de textos. Aunque claro, si no los maximizas, ocurren eventos diferentes a los que yo vi, y por tanto, texto que no he revisado etc... Pero como ya dije, hacer una revisión completa del juego es muy difícil y costoso, y como ya dije, no me apetece nada.

Lo importante que yo quería revisar, no era la historia, de eso se encargó bien Shiryu y Eliden, aunque también modifiqué bastante de la historia, al fin y al cabo han sido ajustes, no es que estuviera mal, pero cambié todo lo que me chocaba para mejorarlo.

En definitiva, he llegado a modificar absolutamente todos los ficheros del juego, hice más de 1000 fotos (así es como apunto los errores) por lo que todos los ficheros han cambiado en menor o mayor medida. Aunque como ya dije, lo importante que yo quería verificar eran los textos que yo mismo traducí, todas las miscelanias que abarca este juego. Esto si ha cambiado bastante, y haciendo un resumen, como ya dije, estos serían los cambios.

  •  Habilidades re-traducidas
  •  Descripciones de habilidades mejoradas
  •  Mejoras en nombres de demonios
  •  Compedium 100% revisado
  •  Tutoriales adaptados, alguno se salía del cuadro
  •  100% del texto en español, ya que habían un par de cosas que encontré en inglés.


Con esto doy nuestro trabajo por terminado en éste proyecto. Esta versión 2.0 es la definitiva, aunque puede que reciba alguna modificación si me notificais algún problema etc.

Por otro lado, tengo pensado sacar la versión 2.1 que contendría todos los finales alternativos revisados, sólo eso más. Pero esto lo haré tranquilamente, a ratos, cuando esté fuera de casa y con tiempo libre, pues iré avanzando por los distintos finales. Lo que quiero decir, es que esta versión 2.1 llegaría como muy pronto en las próximas navidades o a principios de 2018.

Por lo que os digo ya, que no espereis esa versión, jugar con este parche 2.0, ya que siempre existe una posibilidad de que me de pereza y ni juegue los diferentes finales, por lo que no sacaría ninguna versión más.

El parche, lo tenéis en la entrada principal del Devil Survivor 2, cualquier problema, mandadme un email con el error y si puede ser un pantallazo y lo revisaré.


Bueno, me despido hasta próximas noticias, me voy a seguir con el vicio del Persona 5 :D

13 comentarios:

Anónimo dijo...

.........

Sin palabras, como mejorar lo inmejorable. Eres el p@&# amo.

Ahora si seria delito no darle vicio a esta joyita, asi que ya se cual sera el proximo juego al que darle....

Pd:autorregalo de cumpleaños? Si es tu cumpleaños .... felicidades.
Y sino, tambien felicidades por este gran trabajo, que hariamos sin ti :-)

Anónimo dijo...

Gracias por este proyecto, por fin un shin megami en español (aparye del 1 y 2 de snes, pero que son chungos)

Disfruta del persona 5 que tiene buena pinta. Yo tengo el persona 3 portable aun sin jugar porque mi ingles es pesimo, asi que tendria que tirar de diccionario, asi que dudo si jugarlo. Pero empezare por el devil survivor 2 que esta en español y si me gusta puede que le de una oportunidad....

Pd: ahora estais con el super robot taisen, pero parece que ibais a cambiar de consolas. ¿Se sabe por donde iran futuros proyectos, como evolucionara artema,....?

Hotaru dijo...

Seguro que lo disfrutas. Y si encuentras algun fallo o algo, dimelo please.

Sí, mi cumpleaños fue hace unos pocos días, y por si a alguien le interesa, no dormí nada, la niña no me dejó, que le están saliendo los dientes jaja.

Uff si tu inglés es pésimo, no te aconsejo jugar a ningún persona. Estos juegos te pasas más tiempo en diálogos que en combates.

Sí, la intención era traducir sólo juegos recien salidos al mercado, por ejemplo Ys8 es un muy buen candidato. Ya veré.
Este robot endless frontier exceed, será el último juego de consolas antiguas que yo traduzco.

Anónimo dijo...

Dientes.... Una buena epoca en la que no pegas ojo. Y aun asi sacaste tiempo para ponernos el parche, que fenomeno....

Aunque ni se te de bien el ingles, es un grandisimo juego. En mi epoca, los rpg de snes estaban todos en ingles y creo que mucha gente uso juegos +diccionario para aprender el idioma. Eso si, iras mas lento con el juego, pero todo es tener paciencia

Anónimo dijo...

pues felicidades por el parche y tu cumpleaños
aunque no se que tenia de malo la version 1.1.
de todas formas te lo agradezco de todo corazon

Ivan ultra dijo...

Hola, ¿tienen algun plan de traducir el xenosaga de nds?.
Proximamente empiezo robot taisen, es un placer poder juegar en español este tipo de rpg.

Saludos

Dennis Linares dijo...

Hola Hotaru. Waooo que super mega gran trabajo realizas al traducir este tipo de juegos.
Estoy jugando SMT Devil Survivor 2 y vaya que tremenda historia, que impresionantes escenas, que divertidos diálogos !!! En verdad muchísimas gracias por la inmensa labor que haces al traducir y así permitir que muchos disfrutemos de estas bellas obras de arte.
Espero hayas pasado un buen cumpleaños, saludos a ti y a toda tu familia.
Por favor cumple con realizar la versión 2.1. Me he enamorado de este gran juego!!!
Eres el mejor!!! Sigue así!!! ÉXITOS !!!

Hotaru dijo...

Realmente el parche 1.1 no es que tenga nada malo, pero lo he mejorado en gran medida.

Xenosaga? Pues estaría muy bien, no te voy a decir que no. Pero me parece que ya hay alguien trabajando en esos juegos.

Muchas gracias! Espero que lo disfrutes

Hotaru dijo...

Parche 2.0.1 lanzado!

Anónimo dijo...

Gracias, con esto el parche estara perfecto, a darle duro ....

Anónimo dijo...

Hola, yo solamente tenia unda duda, en el dia 1 por la noche cuando se escapa de dubhe, las roms descargadas de internet tienen un metodo antipirateria que no te permite escapar de el y te matara una y otra ves sin importar lo que hagas, hay alguna forma de que pueda parchear ese metodo antipirateria y parchearlo tambien al idioma español? :c perdonen las molestias

Anónimo dijo...

Creo que habia un problemilla con dubhe que hotaru ya ecplico como solucionar y que creo que se evitaba jugandoli en emulador esa parte.

Pero, rom de internet? eso es pirateria, hay que tener el juego original y hacer una copia de wl para aplicar el parche

Hotaru dijo...

Lo de dubhe, ya lo expliqué, leed la solución, está en la sección del proyecto, echarle una lectura :P

Exacto, hay que hacer una copia de tu juego, esa copia se convierte en una rom, y esa rom es legal por que es una rom de tu juego original.

Digámoslo así, si tienes un juego físico que has comprado, puedes descargarte de internet la rom, deja de ser ilegal si tú posees el juego original.